Translation of "gli esseri" in English


How to use "gli esseri" in sentences:

Ha creato un'arca per gli esseri umani e ne ha selezionati alcuni che avrebbero dormito 2000 anni... per impedire l'estinzione della razza umana.
He created an ark for mankind and selected a chosen few to sleep for 2, 000 years and defy mankind's extinction.
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti.
Please beings are born free and equal in dignity and rights.
Articolo 1 Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti.
Article 1 (Right to Equality), All human beings are born free and equal in dignity and rights.
Quando quegli esseri viventi si muovevano, anche le ruote si muovevano accanto a loro e, quando gli esseri si alzavano da terra, anche le ruote si alzavano
And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
Ugualmente, anche costoro, come sotto la spinta dei loro sogni, contaminano il proprio corpo, disprezzano il Signore e insultano gli esseri gloriosi
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
In effetti, anche se tutti gli esseri umani condividono una necessità e un desiderio di base per la scelta, non tutti vediamo scelte negli stessi luoghi e con la stessa intensità.
In fact, though all humans share a basic need and desire for choice, we don't all see choice in the same places or to the same extent.
Ora, per parlare delle condizioni di benessere in questa vita, per gli esseri umani, noi sappiamo che c'è una serie ininterrotta di questi fatti.
Now, to speak about the conditions of well-being in this life, for human beings, we know that there is a continuum of such facts.
Pensano che la scelta vista dal punto di vista americano rappresenti al meglio l'innato e universale desiderio di scelta di tutti gli esseri umani.
They think that choice, as seen through the American lens best fulfills an innate and universal desire for choice in all humans.
Perì ogni essere vivente che si muove sulla terra, uccelli, bestiame e fiere e tutti gli esseri che brulicano sulla terra e tutti gli uomini
All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
E gli esseri umani fanno la stessa cosa.
And humans do the same thing.
21 Dio creò i grandi animali acquatici e tutti gli esseri viventi che si muovono, e che le acque produssero in abbondanza secondo la loro specie, e ogni volatile secondo la sua specie.
And so it was. 21 God created great sea-monsters and all the creatures that glide and teem in the waters in their own species, and winged birds in their own species.
È degno di nota, che malgrado i promettenti risultati di questi due studi e altre ricerche, questi sono stati condotti su animali, e non c'è ancora nessuna prova effettiva dell'efficienza di chetone del lampone per gli esseri umani.
It is noteworthy, that in spite of the encouraging findings of these 2 studies and other study, these have been performed on animals, and there’s still no real proof of Raspberry Ketone’s efficiency for people.
19 Quando gli esseri viventi camminavano, le ruote si movevano allato a loro; e quando gli esseri viventi s’alzavan su da terra, s’alzavano anche le ruote.
19 And when the living creatures went, the wheels also went together by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels also were lifted up with them.
19 Quando gli esseri viventi camminavano, le ruote si muovevano accanto a loro; quando gli esseri viventi si alzavano su da terra, si alzavano anche le ruote.
19And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
Dio creò i grandi cetacei e tutti gli esseri viventi guizzanti, di cui brulicano le acque, secondo le loro specie, e tutti i volatili alati, secondo la loro specie.
God created the great monsters of the sea and all living animals, those that teem in the waters, according to their kind, and every winged bird, according to its kind.
21 E Dio creò i grandi animali acquatici e tutti gli esseri viventi che si muovono, i quali le acque produssero in abbondanza secondo la loro specie, ed ogni volatilo secondo la sua specie.
21 And God created great sea-animals, and every living soul that creeps with which the waters swarmed after their kind; and every winged fowl after its kind.
E Dio creò i grandi animali acquatici e tutti gli esseri viventi che si muovono, i quali le acque produssero in abbondanza secondo la loro specie, ed ogni volatilo secondo la sua specie.
21 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind.
Gli esseri umani del tuo pianeta... sono solo una risorsa... che attende d'esser convertita in capitale.
Now, the human beings on your planet are merely a resource waiting to be converted into capital.
Cisonolibri, equazioni matematiche, schemi, tutte le informazioni che gli esseri umani possiedono, è tutto qui.
There's books, mathematicalequations, schematics, all the information that human beings have ever had, it's all here. - Sorry.
In poche parole, gli esseri umani non sono fatti per vivere alla quota di crociera di un 747.
To put it simply, guys, human beings simply aren't built to function at the cruising altitude of a 747.
Gli esseri umani hanno dei precedenti terribili nel seguire persone potenti per vie che hanno condotto ad atrocità abnormi.
Human beings have a horrible track record of following people with great power down paths that led to huge human atrocities.
Tutti gli esseri umani al mondo.
Those are all the humans of the world.
21Dio creò i grandi animali acquatici e tutti gli esseri viventi che si muovono, e che le acque produssero in abbondanza secondo la loro specie, e ogni volatile secondo la sua specie.
104:25–28God created great sea creatures and every living thing that moves, with which the waters abounded, according to their kind, and every winged bird according to its kind.
Semplicemente la loro dea, fatta di tutti gli esseri viventi, di tutto ciò che conoscono.
Only their deity. Their goddess, made up of all living things. Everything they know!
Lei parla di una rete di energia che scorre attraverso tutti gli esseri viventi.
She talks about a network of energy that flows through all living things.
Sai, io dico sempre che i delfini sono gli esseri umani del mare.
You know, I've always said that dolphins are the humans of the sea
Gli esseri umani non si uccidono piu' tra loro.
Human beings no longer kill each other.
La verità è che non sono più sicuro che gli esseri umani siano cattivi.
The truth is, I don't even know if humans are bad anymore.
Desolato, generale, a quanto pare gli esseri umani sono fuori dal menù, per questa sera.
Sorry, general. It looks like mankind is off the menu this evening.
Art.1 - Tutti gli esseri umani nascono liberi e uguali in dignità e diritti.
Article 1 All human beings are born free and equal in dignity and rights.
Il potenziale rischio per gli esseri umani non è noto.
The potential risk for humans is unknown.
Visualizza un altro pilastro di Luce che sale dal centro della Terra, poi sale attraverso il tuo corpo e verso l'alto nel cielo verso tutti gli esseri di Luce nel nostro Sistema Solare e nella nostra galassia.
Visualize another pillar of Light rising from the center of the Earth, then up through your body and upwards into the sky towards all beings of Light in our Solar System and our galaxy.
6.6425411701202s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?